-
1 miss the principal payment
Финансы: не производить в срок платёж по основному долгу (англ. цитата - из репортажа агентства Bloomberg), не производить в срок платёж в погашение основного долга (англ. цитата - из репортажа агентства Bloomberg)Универсальный англо-русский словарь > miss the principal payment
-
2 выходить на прибыльную деятельность
1) Economy: return to profitability (англ. цитата - из статьи в газете Miami Herald; контекстуальный перевод)2) Finances: turn cash positive (англ. цитата заимствована из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод), become profitable (говоря о компании; контекстуальный перевод; англ. цитата - из репортажа агентства Bloomberg), return to profit (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg), bring back to profitability (снова; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в BusinessWeek)Универсальный русско-английский словарь > выходить на прибыльную деятельность
-
3 stabilize the hryvnia
Валютные операции: стабилизировать гривну (англ. цитата - из репортажа агентства Bloomberg), стабилизировать курс гривны (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа агентства Bloomberg) -
4 в среднесрочном периоде
1) Economy: in the medium term (англ. цитата - из репортажа агентства Bloomberg)2) Finances: over the medium term (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа агентства Bloomberg)Универсальный русско-английский словарь > в среднесрочном периоде
-
5 разблокировать кредитование
Banking: unfreeze lending (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg), unlock lending (англ. оборот речи взят из новостного сообщения агентства Bloomberg), unblock lending (англ. цитата - из репортажа агентства Bloomberg)Универсальный русско-английский словарь > разблокировать кредитование
-
6 увеличивать кредитование
2) Banking: step up lending (англ. термин взят из новостного сообщения агентства Blooomberg), increase lending (англ. цитата - из репортажа агентства Bloomberg)Универсальный русско-английский словарь > увеличивать кредитование
-
7 выводить мировую экономику из рецессии
Economy: pull the world economy out of recession (англ. цитата - из репортажа BBC News), pull the global economy out of a recession (англ. цитата - из репортажа агентства Bloomberg)Универсальный русско-английский словарь > выводить мировую экономику из рецессии
-
8 достигать исторического минимума
1) Finances: fall to a record low (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg)2) Stock Exchange: fall to an all-time low (равного... N... - of... N... ; англ. цитата - из репортажа агентства Bloomberg)Универсальный русско-английский словарь > достигать исторического минимума
-
9 сдерживать кредитование
1) Economy: brake on lending2) Banking: curb lending (curb - сдерживать, ограничивать; англ. цитата - из репортажа агентства Bloomberg), hold back lending (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg)Универсальный русско-английский словарь > сдерживать кредитование
-
10 изменить общую картину
1) General subject: change the overall picture (напр., говоря о ситуации; англ. цитата - из репортажа агентства Bloomberg)2) Mass media: change the broad picture (ситуации; англ. цитата - из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод)Универсальный русско-английский словарь > изменить общую картину
-
11 стимулировать кредитование
Banking: encourage lending (англ. цитата - из репортажа агентства Bloomberg), promote lending (англ. цитата - из статьи в Wall Street Journal)Универсальный русско-английский словарь > стимулировать кредитование
-
12 CMBS
1) Экономика: Commercial Mortgage-Backed Securities2) Автомобильный термин: Collision Mitigating Brake System3) Ценные бумаги: ипотечные ценные бумаги, обеспеченные коммерческой недвижимостью (сокр. от "commercial mortgage-backed securities"; англ. цитата - из репортажа агентства Bloomberg) -
13 February had 24 selling days, one fewer than in the same month of 2008
Общая лексика: В феврале было 24 торговых дня, на один меньше, чем в том же месяце 2008 г. (англ. цитата - из репортажа агентства Bloomberg)Универсальный англо-русский словарь > February had 24 selling days, one fewer than in the same month of 2008
-
14 It’s going to get worse before it gets better
Общая лексика: Перед тем, как станет лучше - будет хуже (англ. цитата - из репортажа агентства Bloomberg)Универсальный англо-русский словарь > It’s going to get worse before it gets better
-
15 account held in the name of
Банковское дело: счёт, открытый на имя (англ. цитата - из репортажа агентства Bloomberg)Универсальный англо-русский словарь > account held in the name of
-
16 affirm the dollar’s role as the world’s reserve currency
Валютные операции: подтвердить роль доллара в качестве мировой резервной валюты (англ. цитата - из репортажа агентства Bloomberg)Универсальный англо-русский словарь > affirm the dollar’s role as the world’s reserve currency
-
17 aforementioned shares
Ценные бумаги: вышеупомянутые акции (англ. цитата - из репортажа агентства Bloomberg; в тексте англ. выражению предшествовал опред. артикль) -
18 agricultural equipment loan
Банковское дело: кредит на приобретение сельскохозяйственного оборудования (англ. цитата - из репортажа агентства Bloomberg)Универсальный англо-русский словарь > agricultural equipment loan
-
19 annual sales of cars and light trucks
Бухгалтерия: годовой объём реализации пассажирских автомобилей и грузовых автомобилей малой грузоподъёмности (контекстуальный перевод; англ. цитата - из репортажа агентства Bloomberg)Универсальный англо-русский словарь > annual sales of cars and light trucks
-
20 auction-rate securities
Ценные бумаги: ценные бумаги с процентной ставкой, определяемой путём аукциона (англ. цитата - из репортажа агентства Bloomberg), аукционные ценные бумагиУниверсальный англо-русский словарь > auction-rate securities
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский